Serveis Professionals de MTPE

La traducció automàtica és ràpida. La validació humana la fa precisa.

Per què el MTPE importa més que mai

La traducció automàtica i els motors de MT neuronal ofereixen velocitat, però la precisió encara requereix experiència humana. Sense post-editing professional, les teves traduccions generades per IA arrisquen errors vergonyosos, problemes de compliment i credibilitat danyada.

La realitat de la qualitat de la traducció automàtica:

Fins i tot per a l'espanyol — un dels idiomes més forts de la IA — eines com Google Translate i DeepL encara produeixen errors en el 10% del contingut. Per a documents legals, financers i tècnics, això és inacceptable.

La recerca mostra que els errors de terminologia (44%) i els errors de precisió (38%) són els fracassos més comuns en la sortida de traducció automàtica.

El teu equip ja està usant IA - només que no la teva IA

El 90% dels empleats usen comptes d'IA personals per a traduccions laborals sense aprovació ni supervisió. No poden detectar els errors i no verifiquen. Les teves dades confidencials són allà fora. Els errors també.

Font: MIT NANDA State of AI in Business 2025

La MT crua falla en contextos crítics

La traducció automàtica neuronal maneja bé el contingut general, però es trenca amb terminologia legal, especificacions tècniques i llenguatge empresarial matissat. Una mala traducció en un contracte pot costar milers.

La trampa del volum

Estàs traduint més contingut que mai. La traducció automàtica ho fa possible — però sense post-editing sistemàtic, estàs escalant errors més ràpid que el teu abast.

MTPE Professional: Velocitat + Precisió

Proporciono serveis experts de post-editing de traducció automàtica que combinen l'eficiència dels motors MT amb 40 anys d'experiència lingüística. Obtens lliuraments ràpids sense comprometre la qualitat.

Els Meus Serveis de MTPE

  • Post-Editing Lleuger (LPE) — Revisió ràpida per a documents interns, corregint errors crítics mentre es manté la llegibilitat
  • Post-Editing Complet (FPE) — Refinament complet per a contingut de cara al client, assegurant qualitat de nivell natiu i consistència de marca
  • Gestió de Terminologia — Creació i manteniment de glossaris per millorar la sortida de MT amb el temps
  • Avaluació de Qualitat — Avaluació del rendiment del motor MT i identificació d'errors sistemàtics
  • Suport d'Entrenament MT — Proporcionant retroalimentació per millorar els teus models de traducció automàtica neuronal

Què Obtens

  • Lliurament més ràpid que la traducció tradicional
  • Costos més baixos mantenint estàndards professionals
  • Qualitat d'anglès natiu d'un lingüista certificat (MCIL)
  • Experiència especialitzada en terminologia legal, nàutica, farmacèutica i financera

MTPE per a Contingut Crític

Em especialitzo en post-editing per a sectors on la precisió no és opcional.

Legal

Contractes, presentacions regulatòries, comunicacions amb clients. On cada terme importa.

Nàutic

Manuals tècnics, peritatges, acords de xàrter. Més de 20 anys d'experiència especialitzada.

Financer

Informes IFRS, balanços, prospectes, documents d'auditoria. Precisió requerida.

Farmacèutic

Presentacions regulatòries, documentació tècnica. Contingut crític per al compliment.

Turisme

Contingut web, confirmacions de reserva, comunicacions amb hostes. Les primeres impressions importen.

Tècnic

Manuals d'usuari, especificacions, documentació de seguretat. La precisió afecta la responsabilitat.

40 Anys d'Experiència Lingüística

Credencials Professionals

  • Membre del Chartered Institute of Linguists (MCIL)
  • Traductor professional: anglès, espanyol, català
  • Especialista en traducció legal, nàutica, farmacèutica, financera

Experiència Corporativa

  • Accenture — Head of Translation, Barcelona
  • Consultor lingüístic: Accenture, NTTData
  • McGrath Group — VP Marketing
  • BCK/Alliance — Director d'Estratègia de Comunicació

Experiència en IA i Tecnologia

  • Google: IA Generativa, Disseny de Prompts
  • Vanderbilt: Prompt Engineering
  • Certificat en Microsoft 365 Copilot
  • Comprensió profunda de motors MT i les seves limitacions

Amb Seu a Menorca

  • Treballant a tota Espanya i internacionalment
  • Parlant nadiu d'anglès
  • Espanyol i català fluids
  • Comprensió del context empresarial espanyol

Parlem Sobre les Teves Necessitats de MTPE

Envia'm una mostra del teu contingut traduït automàticament. Et mostraré què detectaria — gratis, sense compromís.

Peter Guest, MCIL

Email: ai@peterguest.biz

Telèfon: +34 607 988 121

Ubicació: Menorca, Espanya

Anàlisi de Traducció IA

Articles especialitzats sobre qualitat en traducció automàtica.

Veure anàlisi →