Tu IA se equivoca. ¿Sabes en qué?

Detecto los errores antes de que los vean tus clientes.

El problema del que nadie habla

Todo el mundo usa IA para traducir. Es rápido. Es gratis. Y está dañando negocios de formas que sus gestores no ven — hasta que un cliente lo señala, o peor, simplemente se va.

El mayor estudio experto sobre traducción automática jamás publicado — Experts, Errors, and Context: A Large-Scale Study of Human Evaluation for Machine Translation — concluyó que cuando la IA falla, falla de verdad: la traducción errónea es el tipo de error más frecuente, y en casi tres cuartas partes de los casos ese error cambia el significado del texto. La fluidez no es el problema. Es la precisión la que falla — y la precisión lo es todo.

La IA cambia cosas

Las herramientas de IA no solo traducen — "mejoran" tu texto sin permiso. La terminología se altera. El tono cambia. El significado se desvía. Nunca sabes qué se envió realmente.

La IA inventa cosas

Citas legales que no existen. Términos técnicos incorrectos. Hechos que suenan bien pero no lo son. La IA alucina con total confianza.

La IA omite cosas

Los errores de tu documento original se reproducen fielmente. El contexto se pierde. Los matices culturales desaparecen. Se entregan 15 litros en lugar de 15.000.

Tu equipo ya usa IA - pero no la tuya

El 90% de los empleados usa cuentas personales de IA para traducciones laborales sin aprobación ni supervisión. No pueden detectar los errores, y no los revisan. Tus datos confidenciales están ahí fuera. Los errores también.

Fuente: MIT NANDA State of AI in Business 2025

La solución: validación humana

No compito con la IA — la completo. Usa las herramientas que quieras para ganar velocidad. Yo me aseguro de que el resultado sea correcto antes de que te cueste dinero.

Qué hago

  • Validación pre-entrega — Reviso el contenido generado por IA antes de que llegue a tus clientes
  • Verificación de terminología — Términos técnicos, lenguaje legal, vocabulario específico del sector validado contra estándares
  • Revisión de tono y contexto — Asegurando que suene como si lo hubiera escrito un profesional, no una máquina
  • Detección de errores — Captando alucinaciones, citas inventadas, errores factuales y desviaciones de significado
  • Inglés de nivel nativo — No inglés "aceptable". Inglés profesional que genera confianza.
  • Formación en IA para tu equipo — Enseño a ti y a tu personal cómo obtener mejores resultados de las herramientas de IA

Qué obtienes

  • Documentos que puedes enviar con confianza
  • Reputación profesional protegida
  • Sin errores vergonzosos llegando a clientes
  • La velocidad de la IA con la calidad de la experiencia humana
"Tu reputación profesional vale mucho más que la eficiencia que puede ofrecerte una herramienta que falla en aspectos fundamentales."
— Claude AI, al preguntarle si confiar en las traducciones de IA

Sectores con los que trabajo

Empresas donde la comunicación profesional importa — donde un error puede costar un cliente, un contrato o una reputación.

Legal

Contratos, comunicaciones con clientes, documentos regulatorios. Donde las citas inventadas pueden acabar con carreras.

Náutico

Documentación técnica, peritajes, comunicaciones de puertos deportivos, contratos de chárter. Mi especialidad durante más de 20 años.

Turismo y Hostelería

Comunicaciones con huéspedes, confirmaciones de reserva, materiales de marketing. Primeras impresiones en cualquier idioma.

Inmobiliario

Descripciones de propiedades, contratos, correspondencia con clientes. Los compradores internacionales esperan estándares internacionales.

Servicios Profesionales

Propuestas, informes, presentaciones. Cuando tus documentos representan a tu empresa.

Servicios Financieros

Balances, informes IFRS, folletos, documentos de auditoría. Donde un decimal mal colocado o un término contable mal traducido puede significar infracciones regulatorias y demandas de inversores.

Farmacéutico y Técnico

Presentaciones regulatorias, documentación técnica. Donde la precisión no es opcional.

Por qué yo

40 años como lingüista

  • Miembro del Chartered Institute of Linguists (MCIL)
  • Traductor profesional: inglés, español, catalán
  • Especialista en traducción legal, náutica, farmacéutica, financiera y técnica

Experiencia corporativa

  • Accenture — Head of Translation, Barcelona
  • Consultor lingüístico: Accenture, NTTData
  • McGrath Group — VP Marketing
  • BCK/Alliance — Director de Estrategias de Comunicación

Experiencia en IA

  • Google: IA Generativa, Diseño de Prompts
  • Vanderbilt: Prompt Engineering
  • Certificado en Microsoft 365 Copilot
  • Sé exactamente dónde falla la IA — y dónde no

Presencia local

  • Con sede en Menorca
  • Trabajando en toda España e internacionalmente
  • Hablante nativo de inglés
  • Español y catalán fluidos

Hablemos

Pruébame

Envíame un fragmento que importe — te diré exactamente qué está fallando en tu traducción automática. Gratis, sin compromiso.

Auditoría de segmento gratuita → Documento de corrección de muestra

Ponte en contacto

Escríbeme y vemos cómo puedo ayudarte.

Email: ai@peterguest.biz

Ubicación: Menorca, España

Análisis de Traducción IA

Artículos especializados sobre calidad en traducción automática.

Ver análisis →