De la auditoría al encargo

Ya has visto la auditoría gratuita. Esto es lo que viene después.

¿Ya sabes lo que necesitas?

Envíame el documento o cuéntame en qué estás trabajando. Te responderé en menos de 24 horas con un presupuesto.

Email: ai@peterguest.biz · WhatsApp: +34 607 988 121

La auditoría gratuita de segmento

Envías un texto — hasta 500 palabras de un documento de trabajo real. En 48 horas recibes una valoración escrita: qué falla, por qué importa, qué hay que corregir. Sin compromiso, sin llamada comercial. Ves exactamente cómo trabajo. Luego decides tú.

Solicitar auditoría gratuita →

Cómo es un encargo de pago

Todo encargo parte de la misma pregunta: ¿cuáles son las consecuencias si esta traducción tiene errores?

Trabajo en tres formatos según la respuesta.

Revisión de documento

Envías una traducción terminada — generada por IA, subcontratada o interna. Te devuelvo una versión corregida con un informe detallado de errores: qué estaba mal, en qué sentido y cuál es la formulación correcta. Errores terminológicos, fallos de registro, desplazamientos de significado, omisiones, clasificados por gravedad. Recibes un documento limpio y un registro escrito de cada cambio.

Plazo habitual: 48–72 horas según extensión y complejidad.

Validación continua

Para organizaciones que producen contenido traducido de forma regular — comunicaciones con clientes, documentación regulatoria, documentación técnica — trabajo con un acuerdo de servicio continuado. Envías los documentos a medida que surgen. Los examino, corrijo y devuelvo dentro de un plazo de entrega acordado. Es el modelo que tiene sentido cuando la calidad de traducción es un requisito operativo recurrente, no una preocupación puntual.

Auditoría terminológica y de procesos

Una revisión más profunda de cómo tu organización gestiona la traducción. Examino una muestra representativa de vuestro output traducido, identifico patrones sistémicos — errores terminológicos recurrentes, inconsistencias de registro, modos de fallo específicos de la IA — y entrego un informe escrito con recomendaciones concretas. Es el encargo que cambia tu flujo de trabajo, no solo tus documentos.

Entregables

Todo encargo produce un registro escrito y citable. Recibes texto corregido, un informe de errores clasificado por gravedad y, cuando procede, recomendaciones terminológicas para uso futuro. El entregable está diseñado para ser útil no solo para ti sino para tu proceso de cumplimiento: algo que puedes archivar, referenciar y defender.

Precios

Facturo por documento o por acuerdo de servicio, no por palabra. El precio por palabra incentiva el volumen. Mi trabajo se mide por la precisión bajo escrutinio — la métrica opuesta.

Las revisiones de documentos se presupuestan individualmente según extensión, complejidad y sector. Los acuerdos de servicio continuado se pactan mensualmente en función del volumen previsto y los plazos de entrega. Recibirás un presupuesto claro antes de cualquier trabajo de pago.

Idiomas

Inglés, español y catalán — en cualquier dirección. Mis sectores especializados son el marítimo, jurídico, financiero y farmacéutico, pero trabajo en cualquier contexto regulado o de alto riesgo donde un error de traducción tiene consecuencias más allá de la incomodidad.

Siguiente paso

Si no quieres empezar directamente, la auditoría gratuita de segmento es la puerta de entrada. Envía un pasaje. Evalúa mi trabajo. Decide a partir de ahí.

Solicitar auditoría gratuita →

¿Listo para empezar?

Envíame el documento o cuéntame en qué estás trabajando. Te responderé en menos de 24 horas con un presupuesto.

Email: ai@peterguest.biz · WhatsApp: +34 607 988 121

O si prefieres ver el trabajo primero: Solicitar auditoría gratuita de segmento →